La personne sur le vélo que j'ai vue à l'aire de repos portait Totoro sur son dos.
休憩所で見かけたライダーはトトロを背負ってた。
Cela fait longtemps que je n'ai pas vu le Mont Fuji. Mt.Fuji, qui était visible juste après avoir passé Hakone, avait l'air sombre avec le ciel nuageux sur son dos. Je ne savais pas à l'époque que les petits nuages visibles dans le coin inférieur gauche couvriraient cette magnifique montagne en seulement 30 minutes.
久しぶりの富士山だった。箱根を越えてすぐに見えた富士山は曇り空を背負って憂鬱そうだった。左下にポツポツと見えていた小さな雲がほんの30分ほどのうちにこの立派な山容を見事に隠してしまうとはこの時には知らなかった。
Nous avons mangé des nouilles somen bukkake dans le mentsuyu habituel pour le déjeuner. Cependant, nous avons mangé ensemble des sudachi et des nouilles somen finement tranchées. Le goût n'est pas acide. La profondeur de la saveur est ressortie et pendant que je me demandais pourquoi il avait un goût si merveilleux, j'ai fini de le manger.
いつものめんつゆで昼食にぶっ掛けそうめんを食べた。ただ、すだちの薄切りとそうめんを一緒に食べた。酸っぱくはない。味に奥行きが出て、どうしてこういう素敵な味になるんだろうと考えているうちに完食していた。
J'ai essayé de faire du riz au maïs froid qui a été présenté dans l'émission Torisetsu de la NHK. L'astuce consiste à faire bouillir le maïs pendant 35 minutes et à utiliser le jus de cette ébullition. Le bouillon qui sortait du noyau du maïs était rafraîchissant et délicieux.
NHKテレビのトリセツショーで紹介していたとうもろこしの冷やかけご飯を作ってみた。とうもろこしを35分茹でて、その茹で汁を使うのがコツである。芯から出た出汁がさっぱりとしていて美味しかった。
Mon Rudbeckia est vivace. De nombreuses petites fleurs de 3 à 4 cm fleurissent. La plante mesure environ 1 m de haut et fleurit tout l'été.
Dans le jardin à l'anglaise que j'ai vu aujourd'hui, le même Rudbeckia fleurissait en grappes. Il y avait une nouvelle surprise dans la méthode de plantation qui est différente de ma façon de profiter.
うちのルドベキアは宿根性である。3〜4cmの小花がたくさん咲く。草丈は1m程度で夏の間ずっと咲いている。
今日見た英国風庭園には同じルドベキアが群れて咲いていた。私の楽しみ方とは違う植栽に新鮮な驚きがあった。
Il y a un an, lorsque le pin rouge du Japon a été abattu, il n'y avait aucun problème. Quand mon mari a demandé à un commerçant de couper l'arbre, il est venu avec une grue. Nous avons pu voir de près le puissant travail d'exploitation forestière effectué par un camion-grue.
1年前に赤松を伐採した時には問題なかったズミの木が、この1年で屋根に覆いかぶさるようになっていた。業者に伐採を依頼したところクレーン車でやってきた。間近で伐採作業を見物することになった。
Viande grillée pour le dîner. Aujourd'hui j'ai grillé une partie de boeuf appelée ichibo. Il a juste ce qu'il faut de marbrure et une texture fondante. C'est étrange que peu importe combien vous mangez, vous pouvez vous sentir rafraîchi sans avoir l'estomac lourd.
夕食は焼き肉。今日は牛肉の「イチボ」という部位を焼いた。程よい霜降りで、とろけるような食感である。いくら食べても胃にもたれないスッキリ感があるのは不思議なくらいである。
J'ai croisé cette route plusieurs fois après la fin de la saison des pluies, mais elle était cachée dans les nuages et je ne pouvais pas la voir. Pour la première fois depuis longtemps, j'ai pu en voir ne serait-ce qu'une partie, et j'ai ressenti une satisfaction indescriptible.
この道路は梅雨明け後に幾度となく通ったがずっと雲に隠れて見えなかった。久しぶりに一部分なりとも見えてなんとも言えない満足感を味わった。