mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

2021-01-01から1年間の記事一覧

変幻自在

C’est le nuage très changeant. Il a changé comme ça pendant plusieurs minutes.変幻自在な雲である。ほんの数分のうちにこんなに変化した。

赤い実

C’est un Ardisia crenata au coin du jardin. Je juge que son fruit rouge a une valeur pour le nouvel an.庭の隅の万両。赤い実がお正月に使えそうだ。

コカブ

Les petites raves grandissent dans l’arrière-cour . Son volume est le morceau gros comme un poing.裏庭で握り拳ほどの小さいコカブが育っている。

爆発か

J’ai sursauté en voyant le lever du soleil ce matin. Le nuage est était comme la fumée. Il avait l’air mécontent.今朝の日の出はドキッとする風景だった。機嫌の悪そうな雲が煙のようだった。

初雪

J’ai vu le journal réseau sur le suffisamment d’enneigement dans les régions au nord. J’ai regardé à l’extérieur. Il semble que le neige était tombé cet endroit.北国の大雪のニュースをネットで見た。外に目をやると、こちらでも少し降ったようだ…

シークレット花火2

Il y avait soixante-quinze feux pendant quinze minutes à partir de dix-huit heures et demie. Il paraît qu’on a organisé en gardant dans le secret pour éviter la densification.18:30から75発の花火が上がった。今回も密を避けて時間も場所も秘密…

夜明け

J’ai des soucis mais le lever du soleil m’ont remonté le moral.心配事はあるけれど、日の出を見ると元気が湧いてくる。

順調

Les oignons, les ailes et les brocolis grandissent régulièrement. Cependant j’ai trouvé beaucoup de chenilles vertes sur les choux de Bruxelles. D’ailleurs les pucerons encore. Cela même grandit normalement. タマネギ、ニンニク、ブロッコリ…

鳥には鳥の

Les petits oiseaux picorent les fruits jaunes d’arbre dans l’arrière-cour joyeusement. J’ai comme la vague impression que l’oiseau a un sens commun spécifique.裏庭の黄色い木の実を小鳥が賑やかに啄んでいる。鳥には鳥の常識があるのだろう。

朝焼け

L’aurore tout rouge est bon signe, et puis l’une qui change d’orange à jaune est mauvais signe. Je connaissais comme ça jusqu’à présent. Cependant résultat aujourd’hui il pleuvait.真っ赤な朝焼けは雨のサインで、オレンジから黄色に変わる朝焼…

吊るし雲、笠雲

On peut voir un nuage pendu le côté est de Yatsugatake. Alors on a vu un nuage l’air un abat-jour au-dessus du mont Fuji. 八ヶ岳の東側で吊るし雲が見られたと思ったら、富士山には笠雲がかかっていた。

落雪

J’ai trouvé la chute de neige par le toit. C’était la neige lourde.屋根からの落雪があった。重い雪だ。

雪煙

Il semble que le vent est fort haut dans le ciel. On peut voir la poudre de neige en haut du mont Fuji.上空は風が強いらしく富士山頂は風煙が見られた。

紅い葉

En qualité du rougissement dans mon jardin la myrtille reste à voir.我が家の紅葉はブルーベリーのみになった。

ウエストリンギア

Westringia s’appelle Australien romarin en tant qu’autre nom. Sa croissance est lent. Cependant elle a formé une touffe du feuillage d’argent à mon insu au coin de mon jardin. Nous voyons les fleurs blanc ça et là toute l’année.ウエストリ…

冬シャラ

L’écorce de sharanoki est pelée comme chaque année. Cet arbre porte beaucoup de fruits que feus les singes venaient manger avec plaisir.シャラの樹皮が剥けている。毎年のことだ。上の方に実がたくさんついている。猿たちがよく食べに来ていたもの…

多肉植物の紅葉

Il y a quelques succulentes à virer au rouge avec le temps.多肉植物の中にも紅葉するものがあった。日に日に赤く染まってきている。Certains ne virent pas même le type semblable parce que son environnement est différent.同じ種類でも環境が違うと…

クリスマス飾り

J’ai rangé les ventilateurs à la fin, alors j’ai décoré les ornementations de Noël.やっと扇風機をしまってクリスマス飾りを出した。

順調

Les brocolis poussent dru et bourgeonnent. Les oignons croissent normalement.ブロッコリーが茂ってきた。花蕾もできてきた。タマネギも順調に育っている。

銀杏並木

Ce paysage rappelle moi à les Bois de Boulogne et Saint-Cloud. Nous sommes y allés souvent pour trouver les marrons.これはブーローニュやサンクルーの森を思い出す風景だ。栗拾いによく行ったっけ。

夫婦銀杏

Les grands ginkgos jaunissaient merveilleusement. Les deux sont volumineuses pour trois ou quatre grands arbres. On peut voir le mont Fuji et Yaguradake clairement sur le ciel pur bleu. 大イチョウが見事に黄葉していた。2本で3〜4本のボリュー…

和服の虫干し

J’ai disposé déjà presque tout de costume japonais. Cependant je réserve trois autant. Une tomesode avec l’emblème héraldiques, je me l’ai mis au moment de la cérémonie du mariage de mes filles. Une tenue de visite, je me l’ai mis avec une…

南から、北から、

J’ai vu le mont Fuji aujourd’hui. Et je l’ai vu plusieurs jours auparavant. L’un vaut l’autre, on peut voir la cime couvert de neige.今日沼津から見た富士山と、数日前山梨から見た富士山。どちらも冠雪富士はいい感じだ。

夕暮れどき

On peut voir de la route tout ce qui se passe dans la chambre quand la nuit tombe parce qu’on ne met pas des rideaux à la fenêtre.カーテンのない家は日が暮れると中がまる見え。

外気温マイナス7度

Est-ce que ce sera six mois après, nous nous pouvons mettre à notre aise ici en voyant les étoiles qui scintillent dans le ciel nocturne.夜空の星でも見ながらゆっくり此処でお茶できるのは半年後のことかな。

雪の北八ヶ岳

Hier soir la neige tombait en voltigeant. Le mont Tateshina et Kitayokodake avaient été couverts de neige quand j’ai vu ce matin.昨夕雪が舞っていた。朝起きたら蓼科山も北横岳も雪化粧していた。

黄葉

On peut voir encore la colline colorant. Cette coloration me fait penser à la forêt de Fontainebleau et Barbizon.まだ紅葉の山もある。こういう色合いを見ているとバルビゾンやフォンテーヌブローの森を思い出す。

別の顔

Autant de directions, autant de paysages du mont Fuji. Tous sont beaux.方角によって富士山の表情はさまざまだ。どれもいい。

朝焼け

Les lueurs brillantes de l’aurore présagent le temps pluvieux, l’embrasement du soleil couchant présage le ciel bleu. C’est un proverbe du printemps et d’automne. Le temps d’aujourd’hui s’applique à celui-ci.春や秋に当てはまることわざ“朝焼…

ジオラマ

Nous sommes allés voir le diorama. J’ai suivi des yeux au train marche. J’ai jeté un regard furtif dans une pièce allumée. Je m’ai fait des illusions par la petite poupée. Quel formidable.ジオラマ展示を見に行った。動く電車を目で追ったり、…