mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

近所のもみじ

Ce sont les feuilles d'automne d'un érable qui brillent au soleil du matin. Quand je vois cet arbre, je ne peux m'empêcher d'attendre avec impatience une journée d'automne joyeuse et lumineuse, plutôt qu'une journée d'automne humide et solitaire.

朝日を受けて輝く紅葉である。しっとり淋しい秋ではなく元気で華やかな秋の一日を期待してしまう魅力的な木である。

BIOTOPIA夫婦銀杏

Deux grands ginkgos dorés. C'est véritablement la star de l'automne chez Biotopia. Même si les rangées de ginkgos et d'érables sont encore à moitié colorées, ce grand ginkgo a répondu à mes attentes.

黄金色に色づいた2本の大銀杏。まさにビオトピアの秋の主役である。銀杏並木やもみじはまだ半端な色づきであるが、この大銀杏は見事に期待に応えてくれた。

風花が舞う

Hier soir, il faisait sombre et je pensais que le ciel allait être enneigé, mais ce matin il y avait une légère couche de neige. De plus, il tombe beaucoup de neige légère, le poêle à bois est donc très pratique.

昨夕どんよりとして雪催い(ゆきもよい)の空だと思っていたら、今朝はうっすら積もっていた。更に細雪が降りしきっているので薪ストーブの大活躍である。

冠雪富士

Le mont Fuji enneigé peut être décrit de plusieurs manières. C'est d'autant plus vrai qu'on peut voir tellement de différence dans leurs expressions rien qu'en faisant un quart du tour autour d'eux. Il fait beau aujourd'hui.

雪のある富士山はいろいろに形容できる。周りを4分の1周しただけで表情がこんなにも違うのだから尚更である。今日はいい天気だ。

初冬の富士山

Nous avons regardé le mont Fuji depuis la plate-forme d'observation de Taikanzan. Il y avait une sorte d'événement aujourd'hui, donc le parking était très fréquenté. Avant de m'en rendre compte, j'ai vu le mont Fuji entièrement recouvert de neige et j'étais satisfait de la sensation particulière que je ressentais.

大観山(たいかんざん)展望台から富士山を眺めた。今日は何かのイベントもあったらしく駐車場はとても混雑していた。いつのまにかすっかり積雪した富士山を見て裏切らない特別感に満足した。

近所の紅葉

Le pic des feuilles d'automne étant passé, nous avons fait une promenade dans le quartier à la recherche des dernières feuilles d'automne restantes. Il reste encore des endroits où les feuilles d'automne subsistent.

紅葉の真っ盛りは過ぎてしまい、名残惜しい景色を探して回っているとまだまだ残っているところもちらほらとある。

長円寺の秋

Il est difficile de prédire quand les feuilles d’automne seront en pleine floraison cette année. Les feuilles d'automne des érables et les feuilles jaunes des ginkgos de Choenji étaient également légèrement différentes cette année. C’est la première fois qu’une chose pareille se produit.

今年の紅葉は見頃の見極めが難しい。長円寺のモミジの紅葉とイチョウの黄葉も今年は少しズレていた。こんなことは初めてだ。

蓼科湖一部分紅葉

Certaines parties de la zone autour du lac Tateshina devenaient rouges. Les gens disent que chaque personne est différente, mais les arbres aussi. C'est agréable de se promener en admirant chacun d'eux.

蓼科湖の周りは一部分は紅葉していた。人間も「人それぞれ」というが、樹木もそれぞれである。そのそれぞれを愛でながら散歩するのもいいものだ。

長円寺まだまだ

Nous sommes allés au temple Choenji, célèbre pour les feuilles d'automne des érables et les feuilles jaunes des ginkgos, mais il était encore trop tôt pour que les feuilles changent de couleur. La seule chose qui a attiré notre attention était le Physalis rouge et gonflé à nos pieds.

モミジの紅葉やイチョウの黄葉で有名な長円寺に出かけてみたがまだまだ早すぎた。足元にホオズキが赤く膨らんで目を引いていただけだった。

秋色

Le chalet de montagne que j'ai visité pour la première fois en 6 semaines est plein de couleurs automnales. Les fleurs de cerisier Daisen deviennent rouges, les érables et les érables deviennent jaune vif, les bouleaux et les châtaigniers brunissent et les feuilles mortes tombent partout. C'est coloré et c'est superbe maintenant. Cependant, j’attends également avec impatience le processus par lequel toutes les feuilles tombent et se transforment en un paysage hivernal.

6週間ぶりの山荘はすっかり秋の色である。大山桜は赤、ダンコウバイやカエデは明るい黄色、シラカバや栗は茶色に変わり、ハラハラと枯葉が落ち敷いている。色とりどりの今もいい。だが、これからすべてが落葉して冬景色になっていく過程もまた楽しみである。

鳥居平やまびこ公園

Nous nous sommes promenés dans le parc Yamabiko dans la ville d'Okaya. Vous pouvez voir le lac Suwa depuis le vaste parc. Je me sentais si libre que je ne pouvais m'empêcher de m'allonger sur l'herbe, de me couvrir le visage avec une serviette et de dormir un moment.

岡谷市にあるやまびこ公園を散歩した。広大な園内からは諏訪湖が一望できる。私はあまりの開放感に思わず芝生の上で大の字に寝転がり顔にタオルをかぶせてしばらく眠った。

中央アルプス千畳敷カール

On dit qu’un cirque est un relief en forme de bol qui a été creusé par la glace pendant la période glaciaire il y a 20 000 ans. L'altitude est supérieure à 2 600 m, mais il y a un téléphérique de montagne, nous avons donc pu grimper d'un seul coup sans aucune difficulté. Malheureusement, il était un peu tôt pour que les feuilles deviennent rouges, mais la nature lumineuse et spacieuse au-dessus de la mer de nuages ​​était un spectacle à voir.

カールとは2万年前氷河期の氷で削り取られたお椀型の地形のことだそうだ。2,600mを超える標高だが山岳ロープウェイがあるので難なく一気に登れた。残念ながら紅葉には少し早かったが、雲海の上にある明るく広々とした大自然は圧巻であった。

山栗の実

Je regarde les châtaignes de montagne avec désinvolture chaque automne depuis des décennies, mais pour une raison quelconque, cette année, je suis si heureux de voir les petits fruits. Cela m’a simplement fait prendre conscience du fait important que, que nous en soyons conscients ou non, les rouages ​​de la nature se déroulent de manière fluide et transparente, se répétant sans interruption.

何十年も毎秋、何げなく見ていた山栗だが、今年は何故か小さな実を見るのがうれしい。人間が意識しようがしまいが、自然の営みは流れるように滞りなく行われて途切れず繰り返しているという大事なことに気づかされただけのことなのだ。

ラムズイヤー

Le nom de cette plante est l'oreille de Lam. Il y a un mois, dans un magasin de jardinage, nous avons lu que « les cerfs n'en mangeraient pas », alors nous en avons acheté un et l'avons planté à titre d'essai. Au cours du mois dernier, d’autres plantes ont été attaquées par des cerfs, mais celle-ci est restée indemne. Les oreilles de bélier ne sont pas toxiques pour les humains, mais elles ont probablement quelque chose de désagréable pour les cerfs.

この植物の名前はlam's  ear  (羊の耳)。1ヶ月前に園芸店で「鹿が食べない」と書かれていたので一株試しに買って植えたもの。1ヶ月間これ以外の植栽はあちこち鹿害に遭ったが、たしかにこれは無傷で残っている。人間には無毒だが鹿には何かしら嫌な何かがあるのだろう。