mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

金時豆ケーキ


J'ai fait un gâteau avec des haricots Kintoki avec un cuiseur à riz.  J'ai remarqué que le cuiseur à riz a un bouton "gâteau".  C'est agréable de pouvoir cuisiner si facilement.

炊飯器で金時豆入りケーキを作った。炊飯器に「ケーキ」のボタンがあることに気づいた。こんなに簡単に焼けるとは嬉しいことだ。

通行可能

J'ai taillé un peu de romarin australien, qui était trop épais pour que les gens puissent passer.  Il est devenu plus facile de marcher dans les allées, là où il était normal de marcher en serrant. Il était mort une fois à cause d'une taille nerveuse, et j'étais heureux de le voir devenir fort depuis lors, mais avant que je ne le sache, il était envahi par la végétation.

人も通れないほど茂っていたオーストラリアンローズマリーを少し剪定した。普段は掻き分けながら歩くのが当たり前になっていた通路が歩き易くなった。神経質な剪定で一度枯れかけたことがあり、それ以来丈夫に成長するのを見ては喜んでいたが、いつのまにか茂りに茂っていた。

アイリス

L'iris se dresse dignement dans une position entre l'herbe de la forêt et Orlaya.  Si vous regardez attentivement, les iris blancs sont en fleurs mélangés à des fleurs violettes.  Il a déjà fleuri pendant une semaine.  Les fleurs sont jolies.

フウチソウとオルレアに挟まれるような位置にシュッと凛々しく立っているのがアイリスである。よく見ると紫色の花に混じって白色のアイリスも咲いている。既に一週間咲いている。花もちがいい。

赤タマネギ収穫


J'ai récolté des oignons rouges car les feuilles sont tombées.  51 oignons rouges ont été produits à partir de 50 plants.  C'est bien.

葉が倒れたので赤タマネギを収穫した。50本の苗から51個の赤タマネギができた。上出来である。

八十八夜

Il faisait quatre-vingt-huit nuits hier, mais ce matin il y a du gel. Nous ne pouvons pas baisser la garde.

昨日は八十八夜だったが今朝は霜がおりている。まだまだ油断できない。

八ヶ岳マルシェ


La pluie d'hier semblait être de la neige sur le mont Tateshina et c'était complètement blanc.  Ce matin était plutôt une journée paisible.  J'ai passé un moment de détente au Yatsugatake Agricultural Practice College.

昨日の雨が蓼科山では雪だったようで真っ白になっていた。今朝はうってかわってのどかな日になった。八ヶ岳農業実践大学校でのんびり過ごした。

湖畔の春

Les fleurs de cerisier de Tateshina sont devenues hazakura un peu plus tôt que d'habitude.  J'ai mangé "Sakura soft serve" au bord du lac froid.

蓼科の桜は例年より少し早く葉桜になっている。寒い湖畔で「さくらソフトクリーム」を食べた。

オオヤマザクラ

Oyamazakura est une fleur de cerisier qui fleurit en même temps que les feuilles se développent.  Des fleurs étaient également visibles dans les jeunes arbres de ma maison à mille cinq cents mètres d'altitude. Malheureusement, il a été fané par les fortes pluies de la nuit dernière, mais je suis heureux que ce soit la première floraison après la plantation.

オオヤマザクラは葉の展開と同時に開花する桜である。標高1,500mの我が家の若木にも花がちらほら見えていた。残念ながら昨夜の大雨でしおれているが、植樹して初めての開花で嬉しい。


遠霞富士

Au lieu de jeunes feuilles, le mont Fuji, qui semble être le printemps, a été vu dans la brume lointaine.  C'est joyeux qui donne envie de sortir.

山桜は若葉にかわり春らしい富士山が遠霞の中に見えた。外出したくなる陽気である。

散り始め

J'ai raté la pleine floraison d'un cerisier à Hakone-en.  Quand je l'ai vu il y a deux semaines, j'avais une idée que c'était encore loin, mais il semble que c'était malavisé.J'ai regardé les beaux pétales au sol avec vingt-deux mètres  de branches et j'en ai fait une vue de fleurs de cerisier.

箱根園の一本桜の満開を見逃してしまった。2週間前に見た時にまだまだ先だと見当をつけていたが、どうやら見当違いだったようだ。枝張り22mの地面上のきれいな花びらを眺めてせめてもの花見とした。

木の芽和え

J'ai eu des pousses de bambou et les feuilles de poivre japonais poussaient, alors j'ai fait une pousse de pousses de bambou.  Cette année, j'ai mélangé du miso blanc avec du jaune d'œuf et je l'ai fait bouillir. Le goût est plus fort que l'an dernier.  Je voulais vraiment le faire en mélangeant des calmars en plus des pousses de bambou.  Je vais essayer l'année prochaine.

タケノコが手に入り山椒の葉が茂ってきたのでタケノコの木の芽和えを作った。今年は白味噌に卵の黄身を混ぜて煮てみた。昨年より味が濃くなった。タケノコ以外にイカも混ぜて本当は作りたかった。来年こそはやってみようと思う。