Regarder la neige scintillante me rend calme et joyeux. Cela me fait penser que les gens qui ont grandi en voyant de la neige tous les jours ne sont pas de mauvaises personnes.
Hier, nous avons fait de la calligraphie pour la première fois cette année dans un hôtel voisin. J'ai loué une grande salle et j'ai écrit autant que je pouvais. Nous avons écrit beaucoup de choses, mais au final, chacun de nous en a ramené une à la maison : mon mari a écrit « 天馬賀吾» et j'ai écrit « 行雲流水». 天馬賀吾 est l'orthographe correcte de « ten bagger ».
キラキラと輝く雪を見ていると心穏やかに明るい気持ちになってくる。毎日雪を見て育った人に悪人はいないと思えてくる。
昨日は近くのホテルで書き初めをした。広い部屋を貸切で思いっきり書いた。いろいろ書いたが、結局一枚ずつ持ち帰ったのは、夫が「天馬賀吾」、私が「行雲流水」であった。天馬賀吾は「ten bagger」の当て字である。