2020-12-01から1ヶ月間の記事一覧
Nous avons regardé le soleil qui se couchait dans le golfe par le col Mikuni.三国峠から駿河湾に沈む夕陽を眺めた。
Nous avons joué à la balançoire en regardant Mt Fuji à Hakone.箱根で富士山を見ながらブランコに乗った。
Les fruits rouges se distinguaient dans le paysage jaune. Cependant je ne sais pas son nom.黄色い景色の中で、名前を知らない赤い実が目を引いた。
Nous avons mis l’instrument pour mettre dehors la taupe. C’est un appareil nommé Mogoula-nigel.モグラ対策を設置した。「モグラにげーる」である。
C’est l’écorce du grand ginkgo.大イチョウの木肌である。
C’était le chemin de ginkgos. Il semble à moi que je suis dans la France.日本にいることを忘れてしまいそうなイチョウ並木だった。
Nous avons admiré les jaunissements des grands ginkgos.大イチョウの黄葉に見惚れた。
C’est un porte-bouquet pour un rameau. Je l’ai acheté au Musée d’art de verre. C’est si très mince que même je hésite à toucher.ガラスの森美術館で買った一輪挿し。触るのをためらうほど薄い。
Nous avons retrouvé les taupinières aux environs de la champ d’oignon qui vient de se planter. Il faut porter remède à la taupe immédiatement. 植えたばかりのタマネギ周辺にモグラ塚を発見。ただちに何か対策を講じなくては。
Nous avons passé la révision de notre voiture au premier an. A ce moment nous avons emprunté une voiture qui se classe supérieur. Nous avons s’étonne ses fonctions avec un œil d’envie. C’est un admirable voyageur de commerce!愛車の1年点検…
Les fleurs jaunâtres de Crossostephium artemisioides sont en pleine floraison. Ils n’attirent pas l’attention sans faire semblant de rien.モクビャッコウに黄色い花が咲いている。あまりにさりげなく目立たない。
L’automne est modeste et élégant parce qu’il ne devient pas plus foncé d’une seule haleine.秋は一気に深まらないところが奥ゆかしい。
Le classique japonais exprime son idée de la manière suivante pour la lune. Les jeunes filles feraient mieux de ne la regarder pas. Donc je ne faisais pas la fête annuelle sur la lune. Cependant la lune est belle merveilleusement.日本の古…
Nous avons repiqué deux cents plants d’oignons.タマネギの苗200本を植えつけた。