mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

ひさびさ


De fortes pluies à l'extérieur.  Mais il n'y a pas de pain demain matin.  J'ai donc essayé de faire du pain dans ma boulangerie maison pour la première fois depuis longtemps.  J'ai ajouté des noix et des raisins secs au rhum.

J'ai oublié, mais il a fallu beaucoup de temps pour cuire après avoir allumé l'interrupteur.  J'étais encore si méfiant qu'il s'est cassé en chemin.  Je me demande s'il y avait le temps de « déposer la pâte ».

Quand il a été cuit, j'étais heureux et je l'ai immédiatement coupé en deux et j'ai goûté.  Bien sûr, c'était délicieux.

外は大変な大雨。なのに明朝のパンがない。それで久しぶりにホームベーカリーでパンを焼いてみた。クルミラム酒レーズンを入れた。

忘れていたがスイッチを入れてから焼き上がりまで時間がかかった。途中で壊れているのかと疑うほどじっとしていた。「生地を寝かせる」時間というのがあったんだっけ。

焼き上がった時は嬉しくてすぐに半分に切って試食してしまった。もちろん美味しかった。