mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

2022-01-01から1ヶ月間の記事一覧

「小寒の氷大寒には解く」かもしれないが

C’est une mer froide du matin. Sur le calendrier, la semaine précédant Setsubun, c’est-à-dire cette fois-ci, est la période la plus froide de l’année. Il faut faire attention à ne pas attraper un rhume accidentellement. De plus, l’épidémie…

目視サイズ

C’est ce que j’ai pu voir visuellement.目視で見えていたものはコレだった。

マクロレンズ

Les objectifs macro que j’ai achetés à la boutique à 100 yens sont très attrayants. Fixez-le simplement à l’objectif de l’appareil photo de votre téléphone portable et il projettera un objet microscopique.百均のマクロレンズがとても魅力的だ…

ブライワックス

Mon mari applique du briwax sur les vieux meubles en bois tous les deux ans. Le bois séché a repris vie avec un nouvel éclat.La photo du haut est avant la peinture et la photo du bas est après la peinture.2年ごと古木にブライワックスを塗っ…

幽霊富士

Il faisait beau aujourd’hui. Cependant, seul le mont Fuji semblait très faible. C’était comme un fantôme.今日はよく晴れていたのに、富士山だけはとても薄く見えた。まるで幽霊のようだった。

静かな世界

Ma mère a progressivement perdu l’ouïe au fil des décennies. Elle fait maintenant l’expérience d’appareils auditifs. Elle aurait eu du mal jusqu’à présent. Elle semble être confuse en étant soudainement prise dans divers sons.何十年もかか…

エアレーション作業

Un gestionnaire de parc travaillait avec Lawn Spike. On dit qu’un trou sera fait dans le sol pour rajeunir les racines de la pelouse.公園管理の人がローンスパイクを使って作業をしていた。土に穴を開けて芝生の根を元気にするそうだ。

エノキ

C’est un grand arbre de celtis sinensis. En y repensant, je n’ai jamais vu de silhouette feuillue parce que je ne la vois toujours qu’en cette saison.榎の大木である。考えてみたら、いつもこの季節にしか見ないから葉の繁った姿を見たことがない。

菜の花

J’allais voir fleurir le colza chaque année. L’air était froid aujourd’hui et je n’ai pas pu enlever mes gants.例年の菜の花を観に行った。今日は空気が冷たくて手袋が外せなかった。

寒雨

Aujourd’hui est le septième jour après être entré dans le froid. Ce n’est pas le neuvième. La pluie d’aujourd’hui est précieuse. Il y a peu de pluie ces jours-ci.雨の少ないこの時季、寒九ならぬ寒七の貴重な雨だ。

天使の梯子

C’est un phénomène naturel,l’échelle d’ange. Il s’appelle aussi bien que le rayon d’aube. On dit que les gens qui le voient peuvent être heureux.天使の梯子とよばれる自然現象である。薄明光線ともいうそうだ。見た人は幸せになれるらしい。

雪持(ゆきもち)

Il a neigé exceptionnellement même ici aujourd’hui. La neige s’amoncellent sur la ramure et le feuillage. C’est beauté de la nature.今日はこちらでも珍しく雪が降った。枝や葉に雪が積もり美しい景色である。

越冬中ニチニチソウ

C’est la Catharanthus roseus qui hiverne dans l’entrée ensoleillée.日当たりの良い玄関の中で越冬中のニチニチソウ。

うつくしい

Je pense que mont Fuji du hiver est le meilleur.富士山が一番美しく見える季節だと思う。

雪中鹿

Je ne sais pas ce que les bichettes mangent en cet endroit où il n’y a que de la neige.雪しかない所で何を食べて生きているんだろう。

カンボク

Les fruits rouges de Kamboku restent encore malgré fortes chutes de neige.雪に埋まる季節なのにカンボクの赤い実はまだ残っている。

雪八ヶ岳

Yatsugatake que je vois toujours est couvert de neige. いつも見ている八ヶ岳がすっかり雪色になった。

初日の出

La prévision s’est révélée fausse, la place du lever du soleil. Ce n’était pas l’endroit de l’aurore.日の出の位置が予想とはずれていた。朝焼けのとこではなかった。