2021-09-01から1ヶ月間の記事一覧
Dans mon jardin potager et le champ de ferme, nous ensemençons de la rave il y a plusieurs jours. Beaucoup de deux cotylédons ouvrent.家の畑も農園の畑もカブの播種から数日、双葉が出てきている。
J’ai acheté les marrons grands. Alors j’ai fait cuire du riz avec marron en ajoutant à demi mochi-riz .大きな栗が手に入ったので、餅米を半分入れて栗ご飯にした。
J’ai décongelé demie-levée de myrtilles cette année et fait la confiture. Ça se conforme bien au yaourt.今年採れたブルーベリーの半量を解凍してジャムにした。ヨーグルトによく合う。
J’ai cuisiné Imokinntsuba en saupoudrant de farine à l’eau avec Imoyohkann. Sa sensation était molle et bonne de plus.芋羊羹に水溶き小麦粉をつけて芋きんつばを作った。もっちりとして更に美味しくなった。
La fleur rose mignonne commence à fleurir. Ça signifie la fin d’été.オジギソウの可愛い花が咲き始めた。もう夏は終わりということだ。
Si il n’y avait pas de bateau pirate, ce serait un endroit solitaire.芦ノ湖に海賊船がなかったら、きっと寂しい風景だろう。
On a pu voir le mont Fuji par le champ après un très long période de pluie. Il a l’air la filiation avec Yaguladake.畑から久しぶりに富士山が見えた。矢倉岳と親子のように見える。J’ai vu le mont Fuji par le Daikanzan depuis quatre mois.大観山…
Nous cultivons passagèrement deux quartiers. Nous avons travaillé de toute notre ardeur pour cultiver la terre et sillonner pendant jour fériés consécutifs.しばらくの間2区画の畑を利用することになった。3連休は土作りと畝作りに精を出した。
J’ai fait bouillir des patates douces et puis mélanger du agar-agar en poudre. On a fait des gâteaux imoyohkann. Je me sens que j’ai nouvellement beaucoup de nourriture.茹でたさつまいもを粉寒天と混ぜて羊羹にした。この頃周りに食べるものが多…
Pendant la pluie cessait nous avons arraché les patates douce. Nous avons récolté presque cent par trente plants.雨が止んでいるうちにさつまいもを掘った。30本の苗で約100個のさつまいもが収穫できた。
Les corbeaux s’assemblent en gardant la distance physique à eux.カラスなりのソーシャルディスタンスを守った集会が開かれている。