mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

2021-03-01から1ヶ月間の記事一覧

見えにくい

Le sable jaune et corpusculaire matière deux virgules cinq étaient emportés par le vent. On manquait de visibilité dans ceux-là.黄砂とPM2.5が飛来したらしく視程数キロだった。

新たな楽しみ

La première est la Nemophila bleue que j’ai vu au cours d’une promenade. La deuxième est les Tulipes couleurs de quatre vives. La troisième est l’Orlaya grandiflora blanche sobriété. L’un et l’autre s’est donné la peine de nous faire trouv…

草取り

Nous avons enlevé les mauvaises herbes du champ sans relâche pendant deux bonne heures. La condition se perfectionnera petit à petit.せっせと2時間畑の草取りをした。少しは良くなった。

初収穫

Nous sommes allés au champ après un mois d’absence. Alors je m’ai étonnée. A notre quartier seul couvert d’herbes folles. C’est incroyable. C’en est trop. On doit prendre toutes les dispositions nécessaires. Cependant comme nous étions exc…

霞と桜

Les cerisiers de la colline Asouma étaient en pleine floraison, cependant à cause de la brume on ne pouvions pas voir le mont Fuji.吾妻山の桜はちょうど見頃だったが、霞んでいて富士山は全く見えなかった。La chatte écaille de tortue en questio…

春らしい

Nous sommes allés admirer les cerisiers en fleur de Turnpike. Il faisait un temps brumeux aujourd’hui. On a vu vaguement la péninsule Miula au loin.ターンパイクの桜が満開だった。今日は霞んでいて三浦半島が遠くにぼんやりと見えた。Mont Fuji é…

若葉

Les pousses remplies de diverses essences d’arbres, quelles belles! Je suis bien disposée du premier coup d’œil à la jeune feuille douce.樹々の芽吹きが美しい。柔らかい若葉を見ているだけで元気になってくる。

流石

Les dommages de l’auvent causés par le pic sont mesurées parfaitement. Je me l’ai rappelé après mon calme. Les dommages étaient dans la mesure de la supposition. L’immobilière revêtait une galvalume métallique planche de lambris. Le dégât,…

チューリップ

Les tulipes commence à fleurir.チューリップが咲き始めた。

アオダモ

Fraxinus lanuginosa commence à bourgeonner. La poussée a ouvert en un jour.アオダモの芽吹きである。1日で花芽が割れてきた。

エンドウ

On peut récolter quelques pois bientôt.エンドウの実ができ始めた。La fève ne s’a pas encore formé.ソラマメはまだまだである。

コブシ

Récemment les magnolia kobus blanc sont en pleine floraison.今の時期、白いコブシの花が満開である。

桜待つ

Nous sommes montés au sommet d’une colline Asouma après la visite à domicile de mes parents. Sous le ciel bleu confortable il y avait le jaune des fleurs de colza et le blanc de la spirée. Alors j’attends la floraison de cerisier.父母宅を…

散歩

Nous avons fait un tour dans le château. Maintenant c’est le temps triste sans le prunier sans le cerisier.お城の周りを散歩した。梅も桜も咲いてない寂しい時期だ。

ロールキャベツ

J’ai cuisiné les choux farcies à la sauce tomate. J’ai mélangé le poulet haché avec la même quantité du porc haché. Je les ai roulé avec les bacons. Je peux manger beaucoup dans ces conditions.トマト味のロールキャベツを作った。鶏挽肉と豚挽…

蓮根南蛮漬け

J’ai fait sécher du rhizome de lotus pendant la demi-journée après couper en tranches, et puis j’ai fait frire dans l’Huy. C’était bon,humide dans la sauce aigre-douce.蓮根をスライスして半日干してから揚げた。甘酢で少ししんなりした蓮根が美…

鹿の害

J’ai trouvé un arbre pitoyable qu’un cerf a brouté.今回も鹿に食べられた痛々しい樹木があった。

フウセンカズラの顔

C’est un article de fantaisie qu’exprime la circonstance de la fête de Onbashira à Tateshina. Son visage est fait de la graine de Fusenkasoura. C’est la œuvre fabriquée à la main de ma mère qui a quatre-vingt-dix ans.蓼科の御柱祭を表現した…

小松

Un petit pin sur une pierre grandissait petit à petit. Il a l’air une boule de mousse.石の上の小松、少し大きくなっていた。石がまるで苔玉のように見える。

苔むした

Une pierre qu’était coincée entre les arbres était couverte de mousse.木に挟まった例の石、苔むしてきている。

きつつき

L’auvent subissait les dommages du pic. Je suis au courant du bruit que son préjudice est ordinaire à propos du région du Shinshu. Mon époux a demandé sa réparation à l’entreprise de construction tout de suite.軒板に啄木鳥(キツツキ)の被害…

残雪

Nous sommes allés à Tateshina après un très long silence. La neige est en train de fondre. La chute de neige par le toit formait une rondeur comme une montagne.久しぶりに蓼科へ来てみると雪どけしてきていた。屋根から落ちた雪で小さな雪山がで…

市街遠景

Nous sommes montés à la colline Ichiyajau dans la soirée. On a vu la ville et la mer dans le lointain de la champ des fleurs de colza. Nous avons mangé du pain camembert à la terrasse d’un café et puis nous promené parmi les mandariniers d…

はや21年

C’est aujourd’hui l’anniversaire de mon défunt chien . Il est mort à deux mille. Vingt et un ans ont passé depuis sa mort. Comme le temps passe vite!J’ai offert les saucisses avec les fromages dedans.今日は愛犬の命日。2000年だったからもう…

散歩

Nous sommes allés en promenade après le dîner au temple du voisinage. On peut trouver la trois écaille qui est le blason de Haujau partout.夕食後の散歩で近所のお寺に行った。北条氏の家紋「三つ鱗」が至る所にあった。