mémélog

フランス語で母方「ばあば」は「mémé (メメ)」という。だから私のブログは「mémé 」の「blog」、略して「mémélog」である。

梅はまだまだ

f:id:memelog:20210130144238j:plain

Nous sommes allés à la forêt de pruniers. Les nuages se formaient déjà à notre arrivée. 


梅林に行ってみた。(ついさっきまでくっきり見えていたはずなのに)着いた時には富士山に雲がかかっていた。


f:id:memelog:20210130143610j:plain


f:id:memelog:20210130143637j:plain


Les fleurs poussent des bourgeons encore autant que leurs du château. Cependant une partie est en fleur. Celles-la sont très belles odorantes.


梅林の梅もお城と同じくまだまだだった。それでも咲いている枝もあり、美しく良い香りだった。


お散歩

f:id:memelog:20210129191210j:plain


f:id:memelog:20210129191304j:plain


f:id:memelog:20210129191353j:plain


f:id:memelog:20210129191513j:plain


Nous nous avons promené le pourtour du château. Le nouveau théâtre municipal est en construction. Nous l’avons pu voir bien par la porte Umadashimon.


お城の周りを散歩した。市民ホールが建設中だった。馬出門からよく見えた。

一部開花

f:id:memelog:20210129184352j:plain


f:id:memelog:20210129184432j:plain


f:id:memelog:20210129184535j:plain


Il était trop beau temps pour rester à la maison. Alors nous ne pas tenions en place. Nous sommes allés admirer les fleurs de prunier. Il va faire encore plus floraison de ce moment.


あまりに晴れて気持ちが良いので梅の様子を見に出かけた。まだまだ開花は一部分で、ほとんどがこれからだ。

忍たま

f:id:memelog:20210127181641j:plain


Ce dessin animé a commencé à partir de mil neuf cent quatre-vingt-treize. Quant à cet année, c’est une année après notre retour de France. Ce programme fait vingt-huit ans qu’il a débuté. L’élève de première année d’alors a entré déjà dans sa trente-cinquième. Elle regardait la télé en riant aux éclats en ce temps-là. Cependant Rantarau est toujours le même un ninja en herbe.


帰国後1年してから始まったこのアニメ、既に足掛け28年の放送である。あの頃笑って観ていた小学1年生がもう35歳になっている。乱太郎はまだ忍者の卵のまま。

寒いけど

f:id:memelog:20210126144809j:plain


Il doit faire de plus froid pendant deux semaines avant du trois février. Cependant son temps se déplace un petit peu cet hiver.


節分前の2週間が1年で1番寒いはずだが今冬は少しずれているようだ。

寒の雨

f:id:memelog:20210123124446j:plain


Il faisait beau pendant le janvier excepté le jour douzième. On l’a nommé ‘kankou-no-amé’. C’est de bon présage. La pluie d’aujourd’hui est joyeuse aussi sans y penser.


久しぶりの雨である。1月に入って1日だけ12日に寒九(かんく)の雨が降った。縁起がいい。今日の雨もどこかホッとする雨である。